注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

gsf的博克

 
 
 

日志

 
 
 
 

华族=\=中华民族  

2016-06-07 06:35:51|  分类: 文史 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

华族=\=中华民族  高中语文课本第六册(必修)有篇《娘子关前》,作者记述了抗日战争爆发不久在日寇盘踞的娘子关前行军的见闻和感受。文中说:“从这个老太婆的眼睛和招呼中,我们可以觉察她对于祖国的兵马,有无穷的热烈的情意。谁说河北的人心完了呢?井陉县城已经被占快半年,但这村妪的心,还是华族的。”这是用具体的实例报告出老百姓对子弟兵的热爱和信赖。但是,文中的“华族”一词用得不确切,影响了思想内容的表达。  《辞海》对“华族”的注释是:旧称高门贵族。《晋书·王遐传》:“少以华族,仕至光禄勋。”《词源》对“华族”的注释是:贵族。 由此可见,“华族”一词自古以来就有明确的意思,指“贵族”,而不是“中华民族”的简称。 查《现代汉语词典》等辞书,都没有收入“华族”词目,可见至今对“华族”词义的理解同古代一样,没有什么变化,没有赋予什么新的语义。在现代文学作品中使用自古以来就有固定意义的词语,既非特别的表现手法,又不加以特殊说明,读者自然从传统的语义去理解,并不能任由作者随意加上或换上没有约定俗成的新的语义,否则汉语就没有规范可循,信息交流就无法进行了。“华族”不能当作“中华民族”的简缩语用。课文中的华族宜加注释:“旧称贵族。这里借称中华民族。”或者把“华族”改为“中华民族”  《传奇文学选刊》2002年第7期多次误用“华族”:  1他离开了柬埔寨······投奔他曾帮助出逃的一位“华族”朋友。(《在波尔布特红色恐怖的日子里》,第4页)  2三个年轻人是新收的学员,也是华族后裔,有亲属关系。(同1,第6页)  3红色高棉不准华人自称“华人”、“华侨”,只能自认为“华族”。(同2  4波尔布特对“华族”实行排挤政策······柬埔寨的“华族”其实和印尼的华侨、华人一样。(同1,第7页)  12是说柬埔寨的“华人”(中国人;取得所在国国籍的中国血统的外国公民)自称“华族”,显然是误用其意。34是波尔布特集团蓄意强加给“华人”的贬称,以实行其灭绝少数民族、实现其残暴专制统治的阴谋。一词之用,人命关天,不可不辨。 

  评论这张
 
阅读(9)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017