注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

gsf的博克

 
 
 

日志

 
 
 
 

用规范词语好  

2016-04-14 06:48:16|  分类: 说文话字 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

用规范词语好 ——由“找续”“找赎”的说法想到 珠海经济特区无人售票公共汽车车厢上有“自备零钞,不设找赎”、“自觉投币,不设找赎”的字样。有读者投书《珠海青年报》,认为“找赎”应该改为“找续”。该报纸的“万事通博士”专栏也发表文章,认为用“找赎”对。 究竟应该用“找赎”还是用“找续”?无人售票的公共汽车,乘客每次乘坐时都应该按照规定票价投币,一般都是整数的元或角,所投入的钱不够自然无权乘车,但是多投入的钱却因为“无人售票”而不能退回超过的部分还给乘客。“找”是“把超过应收的部分退还”,“赎”是“用财务把抵押品换回”;“找”是收方的动作,“赎”是抵押方的行为,二者相对,不是同一方的行动。“不设找赎”即不“找”不“赎”。公共汽车不“把超过应收的部分退还”给乘客,是“无人售票”的经营方式所决定的,但是并不存在要乘客“用财务把抵押品换回”与否的问题。可见“找赎”不合乎实际情况。 “找”“赎”是“设”的宾语。公共汽车可设“找”钱业务,但是不存在为乘客设“赎”抵押品的事实。可见“设赎”配合不当。 同理,表示接连不断、添、加等意思的“续”,作“设”的宾语,“设续”也不能表示“找”钱的意思,配搭语意不明确。 “找赎”流行在港澳地区,意思是退还超过应收的部分,是当地人才明白的方言,并不合乎中国大陆的语言习惯,也不合乎汉语规范,没有必要盲目引入搬用。汉语有个县城的词语“找钱”,意思是“收到币值较大的钞票或硬币,超过应收的数目,把超过的部分用币值较小的钱币退换”(《现代汉语词典》第1446页)。这正与无人售票的公共汽车不设“找钱”的实际情况相符合。  域外不合国情的词语,不符合汉语规范,如果盲目搬用,10多亿人都不明白是什么意思,不利于信息交流,费时误事。为明确表达信息,便于众人顺利交流,还是用科学规范的普通话为好。无人售票公共汽车上“找赎”、“找续”之类,还是改为“找钱”为好。

  评论这张
 
阅读(8)| 评论(1)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017